21 июля, 2019

The words in your letters I couldn't decipher (часть 2)

Еще в прошлый раз прочитала книжку Захара Прилепина "Санькя", но совсем забыла об этом написать. Прилепин сейчас считается одним из лучших современных писателей, так что пройти мимо сложно, хотя до этого мне легко это удавалось, но пришлось прочесть его в связи с поступившим мне заданием.
Книга начинается довольно бодро и читается даже с некоторым удовольствием из-за ностальгии по тем временам, когда в нашей стране еще существовала политика. Хотя события в романе происходят уже в концовке эпохи демократии, да по взглядам я совсем на противоположном краю от героя романа, все равно приятно было вспомнить времена, когда митинги еще что-то означали. Но довольно быстро любопытство сменилось на скептическое отношение, и таким до конца чтения и осталось.
В первую очередь смущают взгляды главного героя, совершенно явно отражающие взгляды самого автора. Обычно писатели любят доносить свои мысли по разным поводам через диалоги и споры, а в этой книге для всех дискуссий подобраны очень слабые оппоненты, а потому настоящих сильных аргументов мы не услышали, и, соответственно, не узнать нам и контраргументов. И это вдвойне странно тем, что в реальной жизни такие споры существовали. Показалось, что автор либо настолько не уверен в своей правоте, что не может придумать спор и выиграть его, либо ему настолько безразлично мнение несогласных с ним, что он даже не может выслушать чужие аргументы и осознать их.
И этот вольный или невольный уход от качественных дискуссий усугубляет впечатление от главного героя как от человека, который не знает, чего он хочет. Он с пеной у рта кричит всем, что ему не нравится положение дел в стране, но он даже не может сформулировать, чем именно, что конкретно надо изменить, чтобы стало лучше. И эта беспомощность в выражении желаний проявляется во всем – в избегании высказывания своего мнения, в бестолковости поступков, как его личных, так и коллективных, с товарищами по партии.
По ходу дела в книге ее заметна невнимательность к каким-то мелочам, а это я тоже не очень приветствую.
***
Каким-то неведомым чудом прочитала книжку Альберто Марини "Пока ты спал". Смело можно сказать, что на нее не стоит тратить свое время. Простецкий детективчик с действиями на грани отвращения.
***
Прочитала роман Курта Воннегута "Рецидивист" и сборник его рассказов "Табакерка из Багомбо" (до нынешнего момента я была уверена, что там написано "Бергамо"). Роман у меня не очень зашел. Стиль его, но немного занудно. А рассказы были ничего так, но детальнее уже не вспомню.
***
Прочитала сразу два романа Владимира Орлова - "Земля имеет форму чемодана" и "Соленый арбуз". "Чемодан" читается очень легко, язык чуток нарочито простоватый. Но идея довольно забавная, вроде как это и фантастика, но в одноименный раздел не положишь, как с "Альтистом Даниловым". "Соленый арбуз" совсем не такой, он ближе к соцреализму, так скажем, можно и пропустить. И прочитала повесть "Истощение времени", художественный взгляд на ГКЧП. Тоже не зашло.
***
Прочитала не художественную книжку "Радость, гадость и обед" Хела Герцога. Уж очень понравилось ее название. В целом она про то, почему некоторые люди являются вегетарианцами. Приведены разные мысли на эту тему, совсем не уровня "мясо гниет в желудке", а наоборот, с каких-то этических позиций. И с некоторыми аргументами спорить и не будешь, да и в целом вся книга не вызывает спорческого настроя. Может быть из-за того, что она призывает ни к чему, но читать интересно.
***
Я наконец прочитала повесть Леопольда фон Захер-Мазоха "Венера в мехах"! Дело в том, что мне очень понравился фильм одноименный Романа Полански. Фильм снят не по самой книге, так что сюжет в повести совсем другой, но читать очень увлекательно про все эти психологические отношения между персонажами, с некоторым надрывом, свойственным 19-му веку.
Встретилось там такое предложение: "Бернандина и мой друг с самого же начала должны были отказаться от всякой надежды соединиться когда-либо, потому что, во-первых, они были одних лет и вдобавок он был беден", то есть быть ровесниками хуже бедности, любопытно. Понравилось описание: "Быстрая и блестящая горная речка, окаймленная болотами, как осколками разбитого стекла, живописно прорезывала местность". А на словах "Вдруг перед ней очутился Тубал в белых панталонах, белом жилете, белом галстуке и прозрачном черном фраке" вспоминаются перпендикулярные зеленые линии.
***
Продолжение следует...

Комментариев нет:

Отправить комментарий